A dublagem sempre é um assunto polêmico no meio audiovisual. Há aqueles que entendem sua importância e a defendem em prol da acessibilidade, mas há outros que compram a briga contrária de que só é possível consumir conteúdos legendados. Com os trabalhos de Lucas Viana, que é dublador, há um consenso entre os k-poppers: poder ver Huening Kai, do Tomorrow X Together, falando em português é tudo que a gente precisa às vezes.

Lucas conheceu o k-pop por volta de 2016. Na época, ele consumia bastante pop ocidental e outros gêneros, até que uma de suas amigas mostrou uma música. Ele não lembra ao certo qual canção era, mas lembra ser BTS que, na época, estava começando a ficar famoso mundialmente. Naquele ano, o grupo colhia os frutos de “The Most Beautiful Moment in Life: Young Forever” e “Wings”.

@lucasvianadub

Responder a @mundoarmybts1 ele é perfeito 👌 ##kpopers ##kpopfyp ##kpop ##kpoper ##fy ##dublagem ##kpoptiktok ##bts ##btsarmy ##armys ##bangtan ##taehyung ##humor

♬ TETE.FM – Lucas Viana 🎙️

O jovem dublador, à época, sentiu que estava precisando de algo novo e, quando menos esperava, já estava totalmente imerso no k-pop, até porquê, como ele mesmo explica, é muito mais que um gênero musical, com diversos produtos disponíveis para serem consumidos. Há reality shows dos mais variados e, com a chegada do V Live – que quando Lucas conheceu k-pop ainda estava no seu primeiro ano – as transmissões ao vivo de artistas do gênero se tornaram cada vez mais comuns.

Não somente consumo, mas o k-pop trouxe para ele diversas amizades novas e, inclusive, um namorado. Portanto, não é difícil chegar à conclusão de que o k-pop está 100% inserido em seu cotidiano, tanto que ele sempre quis tentar dublar alguns artistas, mas o receio de não dar certo sempre falou mais alto. “Eu sempre quis fazer, mas sabe aquelas coisas que você pensa: ah, acho que não vai dar muito certo? Você olha e pensa que não vai para frente”, desabafa em entrevista à K4US.

A paixão por dublagem, todavia, é anterior ao k-pop. Desde muito pequeno Lucas ficava fissurado com as dublagens de desenho que assistia quando criança. Marcou sua infância e ele sempre procurava descobrir quem eram as vozes por trás daqueles personagens. Nos eventos de anime, inclusive, ele acabava conhecendo alguns dos profissionais que davam vida às vozes que ele tinha tanto apreço.

Formado em Análises de Sistema, Lucas, que mora em Santos, em São Paulo, adiou muito o desejo de começar a dublar, até que em 2015 começou a dar os primeiros passos. Ele fez um curso de teatro para ver se realmente entrava no mercado de dublagem, mas acabou se apaixonando por essa outra área. “Fiz muitas peças e a gente acaba pensando muito fora da caixinha quando se está fazendo teatro”.

Posteriormente, ele entrou em um curso de dublagem para entender melhor as técnicas e entrar de fato neste mercado, em meados de 2019. Já em 2020, com a pandemia do novo coronavírus, ele conseguiu realizar o seu primeiro trabalho profissional, uma ponta em “My Hero Academy”, anime japonês de sucesso, mas acabou ficando parado em casa, em especial no início da pandemia.

Em meio à monotonia, Lucas pensou e decidiu começar a dublar alguns artistas de k-pop para colocar suas habilidades em prática. Boa parte das dublagens feitas por ele são oriundas de trechos de transmissões no V Live. E, apesar de uma adaptação aqui e ali, ele tenta se manter sempre 100% fiel ao que o artista está falando. Deste modo, além de treinar, ele consegue promover mais acessibilidade para aqueles que possuem dificuldades com legendas.

@lucasvianadub

como seria o hueningkai dublado? 🐧#h#ueningkai #t#xt #h#uening #t#omorrow_x_together #d#ublagem #k#popfyp #k#pop #k#popers #m#oa #b#ighit #h#umor

♬ som original – Lucas Viana 🎙️

“Não são [vídeos] profissionais. Eu faço para a gente se divertir. Mas eu pensava: meu, eu nunca tinha visto algum idol dublado. É muito complicado, talvez em um dorama. Só que em questão de ver uma [transmissão do] V Live dublada, nós não temos isso. Tem que ficar esperando legenda para poder acompanhar e entender o que estão falando. Acredito que as pessoas começaram a assistir por conta disso, por ser uma maneira muito fácil de ver”.

No Twitter, ele caiu no gosto dos fãs do Tomorrow X Together, principalmente por conta das dublagens do Hueningkai, o mais novo do grupo. Já no TikTok, ele tem se aventurado a dublar vários outros artistas a pedidos dos seguidores. Já rolou Bangchan (Stray Kids), Jungkook e Jimin (BTS), Sunoo (Enhypen), Junkyu (Treasure) e outros.

Ele afirma que é justamente o retorno que suas dublagens têm, principalmente o carinho de pessoas que o acompanham pelas dublagens de k-idols, que ele se sente cada vez mais motivado a melhorar e, consequentemente, acaba conquistando mais trabalhos profissionais. Ao longo de quase um ano, Lucas teve sua voz em participações como “Assassination Classroom”, onde interpretou Kotaro Takebayashi, “Tokio Ghoul”, “Overlord”, “Attack on Titan” e, recentemente, “Megalobox 2: Nomad”.

“Quando você tem pessoas muito legais te dando carinho, acaba te motivando de uma maneira muito bacana”

“A galera começou a curtir bastante isso. Quando você tem pessoas muito legais te dando carinho, acaba te motivando de uma maneira muito bacana. Então a empolgação das pessoas que começaram a assistir meus vídeos – não que isso seja linkado 100% às coisas que eu conquistei, mas acho que a reação da galera me ajudou muito, nesse momento que a gente está, a seguir em frente. Todas as vezes que eu posto vídeo e as pessoas comentam, eu tenho a paixão de responder cada uma delas”.

Lucas está no Twitter, TikTok e Instagram. Siga e apoie o seu trabalho.